Anmeldelse (Oversættelse leveret af RealEscort Translate - Klik her for at se den oprindelige tekst.) (Klik her for at se den oversatte tekst)
Tapasin Sofin toistamiseen ja tällä kertaa minun oli tyydyttävä 30 min aikaan tämän ihanan naisen kanssa, kun taloudellinen puoli ei riittänyt enempään, mutta tämä aika, jonka vietimme oli taas sen arvoinen, että kolmannen kerran, kun hänet toivottavasti joskus tapaan niin silloin toivon viettäväni hänen kanssaan monta tuntia. x)
Kiitos seurastasi ja ajastasi Sofi ja tämä kerta oli kuin olisimme tunteneet vuosia ja toivon todella, että nään sinut vielä. <3
Uskomattoman kaunis nainen ja hänen muotonsa paikan päällä saa minut turn me on erityisen paljon.
Minulla riittäisi niin paljon hyvää sanottavaa hänestä, mutta riittää että olen saanut viettää hänen kanssaan aikaa nämä kaksi ihanaa kertaa ja odotan sinut näkeväni, joskut toivottavasti vielä. <3
Hyvää kesän jatkoja sinulle Sofi ja toivottavasti saisit nauttia kesäisestä sekä aurinkoisesta Suomesta tämän ajan mitä vietät täällä vielä. :)
Besos y abrazos para ti, hermosa Sofi. :*
Con amor,
Henri
Jeg mødte Sofi igen, og denne gang måtte jeg nøjes med 30 minutter med denne dejlige kvinde, da den økonomiske side ikke rakte til mere, men den tid vi tilbragte var igen det værd, så tredje gang, når jeg forhåbentlig møder hende en dag, så håber jeg at tilbringe mange timer med hende. x)
Tak for dit selskab og din tid Sofi, og denne gang var det som om vi havde kendt hinanden i årevis, og jeg håber virkelig, at jeg får set dig igen. <3
En utrolig smuk kvinde, og hendes former på stedet får mig til at turn me on særligt meget.
Jeg kunne have så meget godt at sige om hende, men det er nok, at jeg har fået lov til at tilbringe tid med hende disse to dejlige gange, og jeg ser frem til at se dig igen, forhåbentlig en dag endnu. <3
God fortsat sommer til dig Sofi, og jeg håber, at du får nydt den sommerlige og solrige Finland i den tid, du stadig tilbringer her. :)
Besos y abrazos para ti, hermosa Sofi. :*
Con amor,
Henri
Kommentarer (Oversættelse leveret af RealEscort Translate - Klik her for at se den oprindelige tekst.) (Klik her for at se den oversatte tekst)
Muchas gracias cariño, siempre es un verdadero placer compartir un tiempo contigo,sea corto o largo es un placer.
Espero verte pronto besos😘❤️
Mange tak skat, det er altid et sandt fornøjelse at dele tid med dig, uanset om det er kort eller langt er det en fornøjelse. Jeg håber at se dig snart kys😘❤️